1. TARIFAS (PRICING)
ESPAÑOL
Todas las tarifas se cotizan para el grupo de viaje especificado (familia o grupo), en base a la ocupación y servicios detallados en la propuesta, y están sujetas a disponibilidad al momento de la reserva. Las tarifas pueden aumentar sin previo aviso hasta que la reserva sea confirmada y abonada.
Las tarifas no descontables (incluyendo, entre otras, tasas portuarias en el caso de cruceros) están incluidas en el precio, salvo que se indique lo contrario. Los pasajes aéreos, impuestos aéreos, traslados, tasas e impuestos gubernamentales, y cualquier servicio adicional no expresamente incluido en la propuesta, son adicionales salvo que se especifique lo contrario.
Puede aplicarse un cargo de reserva y/o procesamiento, el cual está sujeto a cambios sin previo aviso. Se recomienda a los clientes consultar con su asesor de viajes para obtener detalles completos sobre inclusiones, exclusiones y cargos aplicables.
Toda la información y los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. En caso de error en el precio, declaración incorrecta u omisión, Nexo Travel se reserva el derecho de corregir dichos errores, ajustar los precios o realizar cualquier modificación necesaria a su exclusivo criterio.
ENGLISH
All rates are quoted for the specified travel party (family or group), based on the occupancy and services detailed in the proposal, and are subject to availability at the time of booking. Rates may increase without prior notice until the reservation is confirmed and paid.
Non-discountable fees (including, but not limited to, port charges in the case of cruises) are included in the pricing unless otherwise stated. Airfare, air taxes, transfers, government fees and taxes, and any additional services not expressly included in the proposal are additional unless otherwise specified.
A booking and/or processing fee may apply and is subject to change without prior notice. Clients are encouraged to consult their travel advisor for full details regarding inclusions, exclusions, and applicable fees.
All information and pricing are subject to change without notice. In the event of a pricing error, misrepresentation, or omission, Nexo Travel reserves the right to correct such errors, adjust pricing, or make any necessary modifications at its sole discretion.
2. DOCUMENTACIÓN (DOCUMENTATION)
ESPAÑOL
Es responsabilidad del pasajero determinar y proporcionar la identificación adecuada, la documentación correspondiente (incluyendo pasaporte y visas, si fueran requeridas), así como las vacunas necesarias para los destinos a los que viajará.
El viajero deberá verificar estos requisitos con la debida anticipación al viaje para asegurar su cumplimiento.
Los pasajeros que no cumplan con estos requisitos podrán ser denegados para abordar por parte de las líneas de cruceros y aerolíneas.
Nexo Travel no es responsable de proporcionar información sobre documentación ni requisitos de vacunación.
ENGLISH
It is the passenger’s responsibility to determine and provide proper identification, documentation (including passport and visas, if required), and inoculations for the destinations to which he/she is traveling.
The traveler should verify these requirements well in advance of travel to ensure compliance.
Passengers who do not meet these requirements may be denied boarding by cruise lines and airlines.
Nexo Travel is not responsible for providing documentation or inoculation information.
3. POLÍTICAS Y CARGOS DE CANCELACIÓN (CANCELLATION POLICIES AND FEES)
ESPAÑOL
Es responsabilidad del pasajero conocer y comprender las penalidades de cancelación del operador y de Nexo Travel. El pasajero podrá visitar el sitio web del operador para consultar dichas políticas.
Las políticas de Nexo Travel se establecen de la siguiente manera: Nexo Travel no es responsable ni será responsable por actos negligentes o incumplimientos del operador o de cualquier tercero que no esté bajo nuestro control.
En caso de que el pasajero desee cancelar sus planes de viaje, su derecho a cualquier reembolso estará sujeto exclusivamente a los términos del operador y a las políticas de Nexo Travel.
El anticipo o depósito inicial abonado es no reembolsable en caso de cancelación voluntaria por parte del pasajero, salvo que se indique expresamente lo contrario por escrito. Dicho depósito podrá ser aplicado a penalidades del proveedor y/o cargos administrativos.
En caso de cancelación del viaje por decisión del pasajero, el derecho a cualquier reembolso estará sujeto exclusivamente a las políticas del proveedor aplicable.
En situaciones de fuerza mayor debidamente acreditadas (incluyendo, pero no limitado a, razones médicas), cualquier posible reembolso o excepción quedará sujeto a las políticas del proveedor y a la evaluación de Nexo Travel.
El/los operador/es y Nexo Travel se reservan el derecho de modificar sus políticas de cancelación en cualquier momento.
Las cancelaciones están sujetas a la protección de los ingresos de la agencia.
ENGLISH
It is the passenger’s responsibility to know and understand the operator’s and Nexo Travel’s cancellation penalties. The passenger may visit the operator’s website to review such policies.
Nexo Travel’s policies are as follows: Nexo Travel is not responsible or liable for any negligent acts or defaults of the operator or any other party not under our control.
Should the passenger wish to cancel travel plans, the right to any refund shall be subject solely to the operator’s terms and Nexo Travel’s policies.
The initial deposit is non-refundable in the event of voluntary cancellation by the passenger, unless otherwise expressly stated in writing. Such deposit may be applied toward supplier penalties and/or administrative fees.
In the event of cancellation by the passenger, the right to any refund shall be subject solely to the applicable supplier’s policies.
In cases of force majeure, including but not limited to medical reasons, any potential refund or exception will be subject to the supplier’s policies and Nexo Travel’s evaluation.
The operator(s) and Nexo Travel reserve the right to change their cancellation policies at any time.
Cancellations are subject to the protection of agency revenue.
4. SEGURO DE VIAJE (TRAVEL INSURANCE)
ESPAÑOL
Se sugiere con énfasis la contratación de un seguro de viaje. La adquisición de un seguro de viaje opcional que proteja contra posibles pérdidas es altamente recomendable.
Este puede ser adquirido a través de distintos proveedores al momento de realizar los arreglos de viaje. Se sugiere revisar cuidadosamente las coberturas y condiciones de la póliza.
Es responsabilidad del pasajero contratar directamente la cobertura con el proveedor de seguros de viaje.
ENGLISH
Travel insurance is strongly recommended. The purchase of optional travel insurance that protects against potential losses is highly recommended.
It may be purchased from various suppliers at the time travel arrangements are made. Travelers are advised to carefully review the coverage and policy terms.
It is the passenger’s responsibility to purchase coverage directly from the travel insurance provider.
5. DOCUMENTOS DE VIAJE (TRAVEL DOCUMENTS)
ESPAÑOL
Los documentos de viaje serán enviados aproximadamente entre 1 y 2 semanas antes de la fecha de salida.
Una vez recibidos los pasajes y toda la documentación correspondiente, es responsabilidad exclusiva del pasajero revisar y verificar toda la información contenida en los mismos.
En caso de requerir cambios o correcciones, el pasajero deberá contactar a Nexo Travel de manera inmediata.
La falta de notificación oportuna podrá resultar en costos adicionales, por los cuales Nexo Travel no será responsable.
ENGLISH
Travel documents will be provided approximately 1–2 weeks prior to the departure date.
Upon receipt of tickets and all related documentation, it is the sole responsibility of the passenger to review and verify all information.
The passenger must contact Nexo Travel immediately if any changes or corrections are required.
Failure to provide timely notice may result in additional costs, for which Nexo Travel shall not be responsible.
6. LÍMITES DE RESPONSABILIDAD (LIABILITY LIMITS)
ESPAÑOL
Nexo Travel actúa como intermediario y agente de los proveedores de servicios, incluyendo, entre otros, líneas de cruceros, aerolíneas, hoteles y operadores turísticos. Nexo Travel no participa directamente en la prestación de dichos servicios.
En consecuencia, Nexo Travel no será responsable por incumplimientos contractuales ni por acciones u omisiones, ya sean intencionales o negligentes, por parte de dichos proveedores, que pudieran resultar en pérdidas, daños, demoras o lesiones al pasajero, sus acompañantes o miembros del grupo.
Nexo Travel no será responsable por lesiones, daños o pérdidas sufridas por cualquier viajero en relación con los servicios contratados.
Al participar en el viaje, el pasajero asume voluntariamente todos los riesgos asociados al mismo, ya sean previstos o imprevistos.
ENGLISH
Nexo Travel acts as an intermediary and agent for service providers, including but not limited to cruise lines, airlines, hotels, and tour operators. Nexo Travel does not directly provide such services.
Accordingly, Nexo Travel shall not be responsible for any breach of contract or for any intentional or negligent acts or omissions on the part of such providers, which may result in any loss, damage, delay, or injury to the passenger, travel companions, or group members.
Nexo Travel shall not be responsible for any injuries, damages, or losses suffered by any traveler in connection with the services provided.
By participating in the travel arrangements, the passenger voluntarily assumes all risks associated with such travel, whether expected or unexpected.
7. FUERZA MAYOR (FORCE MAJEURE)
ESPAÑOL
Nexo Travel no será responsable por incumplimientos, demoras, modificaciones o cancelaciones ocasionadas por causas de fuerza mayor, incluyendo, pero no limitado a, condiciones climáticas, desastres naturales, huracanes, pandemias, huelgas, conflictos laborales, fallas mecánicas, restricciones gubernamentales o cualquier otro evento fuera de su control.
En tales casos, cualquier reembolso, crédito o modificación quedará sujeto exclusivamente a las políticas y decisiones de los proveedores involucrados.
ENGLISH
Nexo Travel shall not be responsible for any failure, delay, modification, or cancellation resulting from force majeure events, including but not limited to weather conditions, natural disasters, hurricanes, pandemics, labor disputes, mechanical failures, governmental restrictions, or any other cause beyond its control.
In such cases, any refund, credit, or modification shall be subject solely to the policies and decisions of the applicable suppliers.
8. PAGOS Y AUTORIZACIÓN (PAYMENTS AND AUTHORIZATION)
ESPAÑOL
Al realizar un pago, el pasajero autoriza a Nexo Travel a procesar los cargos correspondientes utilizando el método de pago proporcionado, incluyendo cargos adicionales derivados de modificaciones, penalidades o servicios previamente autorizados.
El pasajero declara ser el titular autorizado del medio de pago utilizado y asume la responsabilidad por cualquier cargo efectuado conforme a estos términos.
ENGLISH
By making a payment, the passenger authorizes Nexo Travel to process applicable charges using the provided payment method, including any additional charges resulting from modifications, penalties, or previously authorized services.
The passenger represents and warrants that they are the authorized holder of the payment method used and assumes responsibility for all charges incurred in accordance with these terms.
9. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN (GOVERNING LAW AND JURISDICTION)
ESPAÑOL
El presente acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del Estado de Florida, Estados Unidos.
Cualquier controversia será sometida a la jurisdicción exclusiva de los tribunales competentes del Estado de Florida.
ENGLISH
This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Florida, United States.
Any dispute shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of the State of Florida.
10. ACUERDO COMPLETO Y ACEPTACIÓN (ENTIRE AGREEMENT AND ACCEPTANCE)
ESPAÑOL
La confirmación de la reserva y/o la realización de cualquier pago implica la aceptación plena de los presentes términos y condiciones.
Este documento constituye el acuerdo completo entre las partes y reemplaza cualquier comunicación previa, ya sea verbal o escrita.
ENGLISH
By confirming a reservation and/or making any payment, the passenger acknowledges and accepts these terms and conditions in full.
This document constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior communications, whether oral or written.
11. COMUNICACIÓN Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD (COMMUNICATION DISCLAIMER)
ESPAÑOL
Nexo Travel no será responsable por información incorrecta, incompleta o desactualizada que no haya sido confirmada por escrito por la agencia.
Se recomienda a los pasajeros verificar toda la información relevante antes de la confirmación del viaje.
ENGLISH
Nexo Travel shall not be responsible for any incorrect, incomplete, or outdated information that has not been confirmed in writing by the agency.
Passengers are advised to verify all relevant information prior to confirming their travel arrangements.
